在这部轻松搞笑的电影中,哥伦比亚飞行员,伊涅斯托的飞机被迫降落在一个偏僻的小村庄。伊涅斯托的朋友,帕科是当地一个九岁的小男孩。因为帕科会西班牙语,他就当起了伊涅斯托的翻译。他把伊涅斯托介绍给村民们,讲述了他的英雄史迹,并动员村民一起帮助伊涅斯托修理他的飞机。电影根据真实事迹改编,并获得了2011年布斯特国际儿童电影节的最佳儿童电影奖和2011爱尔兰电影电视奖中的最佳摄影奖。。中秋的月亮,是离家后最柔软的挂念,最深情的遥望。湖南卫视中秋之夜,我在他乡挺好的,以纸传情寄相思。。在《蒙特娄的耶稣》(Jesus of Montreal, 1989)中,丹尼·阿岗(Denys Arcand)借着拟讽耶稣受难的故事批判大众传播阻断语言沟通的罪行。在这部电影中,一个年轻而无名的演员克伦应教堂执事之邀,和另外四个人组成了临时剧团,要以现代化的方式演出这个教堂每年夏天上演的《受难剧》。原本的剧本十分简单,只有几行以宣叙的方式朗诵的经文:「耶稣被宣判死刑,正直的人会死亡,为了我们的罪…我们的杀、窃盗、奸淫,所有的罪都加在祂身上,沉重的木块,沉重的十字架。」这些都是忠实地取自于圣经的经文。但是,克伦根据有关耶稣的各种古代文本的考据,以及各地有关耶稣的民间传说,改写这出受难剧,例如耶稣是一名士兵潘提拉的私生子,后来因为辗转传,才成为「木匠的儿子」;耶稣的画像在拜占庭时代以前,并没有胡子,后来加上的胡,系为了增加「力量」的缘故;耶稣在埃及时...。