One day, thinking that it will make your wife and friends smile, you shave off the moustache that you have had for the last ten years. No one notices or, even worse, everyone pretends not to notice and your smile soon fades.
Before being wiped off your face. You insist but people tell you that you've never had a moustache. Are you going mad? Are people trying to make you think you are? Or has something in the world's order gone awry at your expense?
Adapting his own 1986 novel, Emmanuel Carrère – whose books Class Trip and The Adversary became Cannes Competition titles by Claude Miller and Nicole Garcia, respectively – provides a feast of sustained tension as the man's wife and his closest friends deny that he ever had a moustache. Viewers who like their conclusions tidy may rebel, but those who relish outstanding performances in the service of an intriguing idea will be entertained. The film won the Label Europa Cinemas Prize at Directors' Fortnight in
Cannes.
一天,你滿心以為給妻子和朋友開個玩笑,把蓄了十年的鬍子刮掉。但可惜完全被人忽視了,或更可悲的是每個人都假裝看不到,很快,你得意的笑容不見了,笑臉再也掛不住。你堅持,但所有人都跟你說你從未蓄過鬍子。莫非你神經錯亂?是否所有人都想令你以為自己瘋掉了?又或者,是因為你的緣故而搞亂了世界的某種秩序?
本片是導演艾曼雷.卡雷爾改編自他自己一九八六年出版的小說。他的另外兩本小說《 Class Trip 》及《 The Adversary 》曾分別被葛羅特.米勒及妮歌.加西亞兩位導演改編成電影並先後成為康城影展的參選影片。在本片中,因為男人的妻子和老友否認他曾經蓄鬍子而令整個故事維持在緊張的氣氛中。
喜歡結局完整的觀眾可能會感到不高興,但欣賞引人入勝的故事和精湛演技的觀眾則會看得津津有味。本片在康城影展的導演雙週中奪得歐洲電影標籤大獎。
Source: The 34th French Cinepanorama, Hong Kong。Nina和Madeleine是两位退休老人,也是深爱彼此数十载的恋人。在外人眼中,她们只是普通邻居,直到女儿无意中发现了她们的秘密……对于Nina和Madeleine来说,爱情是生活必需品,是野性的,是冲动的。年龄没有扑灭她们炽热的爱情火焰,或许正相反。 本片以老年拉拉这个经常被忽视的群体为着眼点,以情感的方式探讨在生命的尽头,她们如何面对疾病、家庭和爱……@悸花字幕组。BBC Earth星球系列年度巨制《冰冻星球II》(Frozen Planet II) 在第一季播出11年后重磅回归。由大卫·爱登堡爵士(Sir David Attenborough)担纲解说,引领观众前往地球上的极寒之地,在冰原、在极地、在白雪皑皑的高耸山巅,与野生动物们一同面对极端环境和全球气候变化带来的挑战,见证生命的脆弱与坚毅。 南北两极、白雪覆盖的森林和北方的平原、遥远的山脉,这些地方有着奇妙而多样化的生态系统,似乎尚未受到人类活动的直接影响。在与世隔绝的地方,有着神秘的顶级猎手:狼群在广阔的雪原上狩猎巨大的野牛,虎鲸将追踪猎物的独门秘籍代代相传,行踪诡秘的东北虎在洁白的雪地上悄然走过……《冰冻星球II》记录下了这些神奇动物的隐秘生活,也揭示了迫在眉睫的剧变。。