在华北农村,佃户杨白老的女儿喜儿和青年王大春正在相爱。地主黄世仁看中了喜儿,设下圈套,逼杨白劳把欠他家的六斗谷子年前连本带利还清。杨白老拿一冬的血汗钱七块五毛到黄家还利,被逼本利全清,否则用喜儿抵债。并硬逼他在女儿的卖身契上按了手印,除夕夜杨白老含恨喝下卤水自杀了,初一悲痛中的喜儿被抢进了黄家,不久被黄世仁奸污了,大春配合张二婶搭救喜儿被发现,逃跑投奔了红军。后来二婶再次帮喜儿逃出了黄家,藏进了深山丛林里,喜儿靠捡奶奶庙的贡品和吃野果活命。非人的生活使喜儿的头发慢慢成满头白发。村子里有人看见,传说成收贡品的白毛仙姑。之后大春随部队回到家乡,展开减租减息运动,黄世仁利用白毛仙姑的传说企图动摇民心,为粉碎地主阴谋,大春带领乡亲夜间潜伏在奶奶庙,寻找白毛仙姑……。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。阿尔玛(Sanja Buric 饰)出生在一个南斯拉夫裔的家庭之中,但因为家庭的原因,他们举家在荷兰生活,地域的割裂让阿尔玛对自己的身份缺少认同感,同时,她正直叛逆的青春期,虽然早已经处尝过了禁果,但无论是心智还是对世界的看法,阿尔玛却依然保持了一份天真和烂漫。 成年之际,阿尔玛做出了一个决定,她要踏上前往波斯尼亚的旅途,去寻找自己素未谋面的父亲。同行的还有阿尔玛的堂兄埃米尔(Mirsad Tuka 饰)和他的朋友丹尼斯,虽然一路上发生了很多的意外,但无论过程怎样的艰难,都无法动摇阿尔玛要抵达目的地的决心。。